1And Samuel said to all Israel, "Behold, I have obeyed(A) your voice in all that you have said to me(B) and have made a king over you. 2And now, behold, the king(C) walks before you,(D) and I am old and gray; and behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth until this day. 3Here I am; testify against me before the LORD and before(E) his anointed.(F) Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me[a] and I will restore it to you." 4They said, "You have not defrauded us or oppressed us or taken anything from any man’s hand." 5And he said to them, "The LORD is witness against you, and(G) his anointed is witness this day, that you have not found anything(H) in my hand." And they said, "He is witness."6And Samuel said to the people,(I) "The LORD is witness,[b] who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt. 7Now therefore stand still that I may plead with you before the LORD concerning all the righteous deeds of the LORD that he performed for you and for your fathers. 8(J) When Jacob went into Egypt, and the Egyptians oppressed them,[c](K) then your fathers cried out to the LORD and(L) the LORD sent Moses and Aaron,(M) who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place. 9But(N) they forgot the LORD their God.(O) And he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor,[d](P) and into the hand of the Philistines,(Q) and into the hand of the king of Moab. And they fought against them. 10(R) And they cried out to the LORD and said, 'We have sinned, because we have forsaken the LORD(S) and have served the Baals and the Ashtaroth. But now(T) deliver us out of the hand of our enemies, that we may serve you.' 11And the LORD sent(U) Jerubbaal(V) and Barak[e](W) and Jephthah and(X) Samuel and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and you lived in safety. 12And when you saw that(Y) Nahash the king of the Ammonites came against you,(Z) you said to me, 'No, but a king shall reign over us,'(AA) when the LORD your God was your king. 13And now(AB) behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold,(AC) the LORD has set a king over you. 14If you will(AD) fear the LORD and serve him and obey his voice and not rebel against the commandment of the LORD, and if both you and the king who reigns over you will follow the LORD your God, it will be well. 15But(AE) if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then(AF) the hand of the LORD will be against you and(AG) your king.[f] 16Now therefore(AH) stand still and see this great thing that the LORD will do before your eyes. 17(AI) Is it not wheat harvest today?(AJ) I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that(AK) your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking for yourselves a king." 18So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day,(AL) and all the people greatly feared the LORD and Samuel. 19And all the people said to Samuel,(AM) "Pray for your servants to the LORD your God, that we may not die, for we have added to all our sins this evil, to ask for ourselves a king." 20And Samuel said to the people, "Do not be afraid; you have done all this evil. Yet(AN) do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart. 21And(AO) do not turn aside after(AP) empty things that cannot profit or deliver, for they are empty. 22(AQ) For the LORD will not forsake his people,(AR) for his great name’s sake, because(AS) it has pleased the LORD to make you a people for himself. 23Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing(AT) to pray for you,(AU) and I will instruct you in the good and the right way. 24(AV) Only fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. For consider(AW) what great things he has done for you. 25But if you still do wickedly,(AX) you shall be swept away,(AY) both you and your king." English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
30But on the next day,(A) desiring to know the real reason why he was being accused by the Jews, he unbound him and commanded the chief priests and all the council to meet, and he brought Paul down and set him before them.1And looking intently at the council, Paul said, "Brothers,(B) I have lived my life before God in all good conscience up to this day." 2And the high priest(C) Ananias commanded those who stood by him(D) to strike him on the mouth. 3Then Paul said to him, "God is going to strike you, you(E) whitewashed(F) wall! Are you sitting to judge me according to the law, and yet(G) contrary to the law you order me to be struck?" 4Those who stood by said, "Would you revile(H) God’s high priest?" 5And Paul said,(I) "I did not know, brothers, that he was the high priest, for it is written,(J) 'You shall not speak evil of a ruler of your people.'" 6Now when Paul perceived that one part were(K) Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Brothers,(L) I am a Pharisee, a son of Pharisees. It is(M) with respect to the(N) hope and the resurrection of the dead that I am on trial." 7And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 8For the Sadducees(O) say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit, but the Pharisees acknowledge them all. 9Then a great clamor arose, and some of(P) the scribes of the Pharisees’ party stood up and contended sharply,(Q) "We find nothing wrong in this man. What(R) if a spirit or an angel spoke to him?" 10And when the dissension became violent, the tribune, afraid that Paul would be torn to pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him away from among them by force and bring him into(S) the barracks. 11(T) The following night(U) the Lord stood by him and said, (V) "Take courage, for(W) as you have testified to the facts about me in Jerusalem, so you must(X) testify also in Rome." English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.